心里话(中译英)

[ 2007-5-27 13:00:22 | Author: 黄丹蕊 ]

                   The words I want to say

 

If you ask me who are you, in the past, I didn’t want to answer.

Because I am afraid the city’s children laugh at me.

Our school is small, never put in a side house; our school is simple, often moves here and there; our classroom is dark, only with the dim lamplight; our chairs are old, usually make the noise.

 However, our homework are very neat, our marks are very good. If you ask me what I want to say at this moment, I really want to say: I love my mother and my father. Because my mother cleans up the roads and my father builds up the tall building.

 2008 belongs to Beijing and ours. Teachers compose it for a song; students draw it for a picture. In the class, we wrote down these words: others compare the parents with us; we compare the future with theirs.

  All the children are the same, no matter the city’s children or the countryside’s children. They are all Chinese, and they are all country’s future. My dear grand parents, my love parents and all the children’s of the country, I hope you all have a good year.

 

发表评论:

    昵称:
    密码:
    主页:
    标题:
 
我 们 最 有 希 望 成 为 优 秀 !
Powered by Oblog.